• 落地小說網

    繁體版 簡體版
    落地小說網 > 崩鐵:是觀影體,我們有救了! > 第254章 星:愚鈍的阿那克薩戈拉斯我要向你發問!

    第254章 星:愚鈍的阿那克薩戈拉斯我要向你發問!

    “彼時學士仍是凡人之軀,尚未以死奪生,借神明之手,再塑新生之體。”

    “種種微不足道的把戲,均由他研習原理,編制妙法。緣由眾所周知——他不愿求取應屬于他的神力。”

    “無人見證的絕死之時,他任手持掀翻干草車的秘術,孤身一人,直面惡敵。”

    “如今那伎倆被視為偉大的術法,不在乎它曾是何物,只知曉它所為何事。”

    星期日:只要一個人成就了卓越的偉業,人們便會自然而然地賦予其過程更多的色彩,那些伎倆也會轉變成世人追求的高深技藝。

    云璃:這就是所謂的……名人加持?

    星:那樣的話也應該給它改個名字,嗯……暗黑壞殺咒!

    銀狼:你是怎么一臉正經的說出這么中二的名字?

    “其實,他也曾造就「神跡」——以泥土塑成魔像,那是他無的侍從。雖無靈識,卻各司其職,幾近神明眷屬的精妙。”

    “但在某日他翻然轉意——「造物是泰坦的工,奴役是泰坦的惡。仿似神明惡行,不值得傾注理性。」”

    “將魔像盡數毀去時,他不愿加以解釋,只怕徒費心神,于是以調笑了解追問——「如果是用來打雜,還是學生好用些。」”

    佩拉:噗!

    桑博:好好好,壓榨學生是吧?是不是還會延緩學生畢業?

    希兒:這個學生是誰,好難猜啊~

    白厄:……

    花火:[那刻夏:農村小伙就是壯實!]

    星:這是我的學生,可以當牛做馬來用(認真臉.jpg)

    符玄:把雜事交給外人。這種理念,感覺有些熟悉。(盯.jpg)

    景元:哈哈,不知符卿說的是誰?

    青雀:……將軍真是裝糊涂的高手啊!

    “自從這個習慣從別處得來,是對某個神性機械的戲仿。學者樂于贈與他人「五問」,常被視為吝嗇之舉。”

    “「五個問題的答案,智者足以窮盡此世的起源。但對愚者而,僅能得知一道菜如何烹制。所以發問吧。」”

    “這是學者的狡詐之處——他將自己所求的答案藏于五問之后,以此為餌,一窺求問者的器量,是否值得換取他的智謀。”

    風堇:這個神性機械……不會是來古士吧?

    那刻夏:也許吧,誰知道呢。

    星:愚鈍的阿那克薩戈拉斯,我要向你發問!一……

    那刻夏:名字前面的那個形容詞是沒有必要的。

    星:壞了!被他一打斷,我好不容易想的五個問題全忘了。

    三月七&丹恒:……

    “學者從不直視法度刻印,漠視歲月的流逝與更替,不解的門生為此議論紛紛。”

    “「這還用問?當然是為了拖堂。」學生的回答稍顯頑劣;「老師為時間的流逝惶恐,因他的偉業未竟。」刻板的助教罕見地插話辯解;「此人太過傲慢,想借此褻瀆歐洛尼斯的偉業。」過路的學者帶來其他學派的斥責。”

    “庭院之外,閑透過樹梢傳入學者耳旁,他在心中給每個回答打上了分數,但正確的答案無人知曉。”

    樹庭學生:拖堂是個壞文明!

    緹寶:小白,在背后說老師壞話是不對的哦。快道歉!

    白厄:那刻夏老師,對不起,我錯了。

    『加入書簽,方便閱讀』
    xzl仙踪林精品幼儿