“織金的改衣師,浪漫的代行人。她那云崖是的宅房,該是何等的富麗堂皇。來客忐忑推開門,像拉開一道幕布,手持金絲之人,佇立于群雕中央。”
“「阿格萊雅女士,我是阿波利的扈從,替主人前來取衣。」低首行禮時,他悄眼覷視,因為他所戀慕許久的衣匠,正簇擁著她的主人,靜默如托舉金華的葉。”
“象牙雕刻的柔夷,挽起曳地裙擺。似乎吹口氣便復蘇成活生生的少女。”
桑博:6
藿藿(尾巴):你們人類都是這么逆天嗎?
花火:我們一般把這種行為稱作「入木三分」
“「真是愛與美的造物…」來客心想,這心潮牽動了房中的金絲。”
“「若你想與浮想相擁」金絲的另一端,她如此宣告——「只需當心這柄貫穿胸口的利剪。」”
星:悲,被發現了。
匿名:人生恐怕到此結束了吧!
“古老的劇場里,有劇目萬千,有種種喜悲,連浪漫的神明也曾是伶人之一。臺下的織者靜靜品味,探尋靈感——”
“放逐的詩人,最終回到故鄉;相好的戀人,不幸的落到天各一方;遭背叛的英雄,把毒箭刺入仇敵心臟。”
“名為浪漫的絲線,由眾生捻成。愛與恨,美與丑,舊聞與與預,諸般世事,皆是衣料。”
“看,失落的仆人將戀情葬在此地。改衣師將其拾起,織進衣匠的金衣。”
“身姿曼妙的衣匠曾有美麗的容顏,有人扮作執劍的戰士,有人扮作冰冷的祭司。在金絲的牽引下,上演一出出默劇。”
青雀:這里應該是,拿衣匠映照年輕還富有人性時的阿格萊雅吧?
符玄:沒錯。
姬子:這種寫作手法太過隱晦,讓人很難抓住其中的信息。
“直到舞臺在風雨中飄搖,黑潮污染了舞者的裙擺,她抹去了她們的面容,將絲綢改做甲胄。”
“「將針線當作利劍吧。」她向不會回答的侍者發出請求,「衣匠」們依舊妍麗輕盈,將血與塵的廝殺,化作蹁躚的輪舞。如此,她們才能在明日身著新衣,如此,浪漫才不會落幕。”
黑天鵝:這章表面上是在講衣匠,其實講的是阿格萊雅。
緹寶:阿雅在創作衣匠的時候,將自己的人性揉捏了進去,某種程度上衣匠成為阿雅的人性化身。
白厄:所以…圣城中的那些衣匠的情感才會如此豐富。
隨著書頁翻動,一則新故事映入眼簾。
「無名的英雄■■」
「1那失卻的旅途」
星:這是…白厄的故事?可,為什么沒有名字?
丹恒:或許……白厄的身上真的有什么大秘密。
三月七:而且,這頁紙和之前的都不一樣…
“在翁法洛斯,隨處可見無名的造像。據說它們的原型,來自創世之初,天父手中的泥像。”