摩根酒店的酒會氣氛在杜魯門·卡波特又一次醉酒鬧劇中達到了一個小高潮。
這位著名作家搖搖晃晃地站在椅子上,高舉著酒杯,即興朗誦著誰也聽不懂的詩句。
啊!
這金色的液體,這虛偽的盛宴!
卡波特大聲吟誦著,引來周圍賓客的側目。
他的助理急忙上前勸阻:卡波特先生,我們該回去了。
不!
我還要為這浮華的世界獻上最后的贊歌!
艾米麗和安娜站在周陌身邊,看著這一幕。
每次都是這樣,艾米麗撇撇嘴,卡波特先生一喝多就開始表演。
安娜輕笑:至少比上次在四季酒店把香檳倒進鋼琴里好多了。
艾米麗和安娜站在周陌身邊,看著這一幕。
每次都是這樣,艾米麗撇撇嘴,卡波特先生一喝多就開始表演。
安娜輕笑:至少比上次在四季酒店把香檳倒進鋼琴里好多了。
這時,米克·賈格爾和他的前妻比安卡從旁邊經過。
比安卡瞥了一眼卡波特,對米克說:看來今晚的娛樂節目開始了。
米克聳聳肩:總比上次他在白宮宴會上脫褲子強。
安迪·沃霍爾正和他的小圈子在不遠處交談。
他拿出寶麗來相機,對著卡波特拍了一張:這很真實,很有表現力。
凱瑟琳這時興奮地跑過來拉住周陌和雙胞胎姐妹:別在這里呆著了,我知道有個好地方!
她帶著三人穿過人群,來到酒店另一個區域的私人舞廳。
這里被改造成了臨時迪廳,震耳的音樂聲中,三十多人在舞池中隨著節奏搖擺。
這才對嘛!
凱瑟琳隨著音樂扭動身體,在那邊裝模作樣地聊天多無聊。
周陌在角落找了個位置坐下,小口啜飲著威士忌。
剛剛過一會,他注意到凱瑟琳在舞池中似乎遇到了麻煩。
一個穿著花哨襯衫的男人不時地靠近她,在擁擠的人群中地觸碰她的身體。
你能不能小心點?
凱瑟琳第三次被撞到后,忍不住發火。
男人嬉皮笑臉:這里這么擠,難免的嘛。
安娜第一時間發現了異常,立即擠進舞池護在凱瑟琳身前。
請你離她遠點!安娜厲聲對那個男人說。
男人聳聳肩:這里這么擠,碰觸在所難免。
艾米麗也擠了過來,對男人身旁的同伴說:管好你的朋友。
關你什么事?同伴不客氣地回嗆。
周陌這時緩步走近,什么話都沒說,只是靜靜地看著那個男人。他的目光冷靜而具有穿透力,讓那個男人不由自主地后退了一步。
看什么看?男人強作鎮定。
周陌依然沉默,只是微微瞇起眼睛。
男人在周陌的注視下明顯緊張起來,結結巴巴地道歉:對...對不起,可能真是人太多不小心碰到了。
說完就拉著同伴匆匆離開了舞池。
真是討厭鬼!
凱瑟琳整理了一下被弄亂的禮服,謝謝你,安娜。
還有michael。
艾米麗不以為然:要我說就是故意的,這種人見多了。
周陌淡淡地說:有些人就是需要被提醒才知道分寸。
四人來到舞廳邊緣的卡座坐下。
凱瑟琳要了一杯雞尾酒壓驚。
有時候真討厭這種場合,她抱怨道,總有些不知分寸的人。
安娜安慰她:算了,別讓這種人影響心情。
艾米麗好奇地問周陌:你剛才什么都沒說,那個人怎么就道歉了?
周陌輕輕晃動著酒杯:有時候沉默比語更有力量。
這時,麥當娜和她的隨行人員從旁邊經過。
-->>她瞥了一眼周陌這邊,對同伴說:看來有人在這里上演英雄救美呢。