• 落地小說網

    繁體版 簡體版
    落地小說網 > 躺平的我才華被明星老婆發現了 > 第383章 走出國門的童話小說!

    第383章 走出國門的童話小說!

    “……”

    熱度越來越高,評論區爆了!

    余向望刷新一下,多出幾十條、上百條評論。再刷新一下,又多出幾十條、上百條評論。

    網友們十分興奮的各種猜測,更多的則是讓余向望別賣關子了,趕緊揭曉答案。

    余向望越看越興奮!玩了好幾年斗音,終于有了第一個熱度爆炸的視頻。

    感覺相當爽!

    網友們迫不及待的想知道答案,余向望卻是不著急。半個小時過去,看評論眼睛都看花之后,才終于在評論區寫了一句話,“給大家一個提示,照片中的老外叫做歐文,是英國尤斯出版社的一位負責人!”

    有了這樣一句提示,網友們應該就能夠猜到是什么事情了?

    將提示發出去,然后置頂。

    果然。

    網友們看到提示后,很快就猜測了正確答案。

    “臥槽!難道是英國什么尤斯出版社看上了李落某部作品,要在英國出版發售?牛批了啊,李落!”

    “我剛剛查了一下,尤斯出版社還是英國十大出版社之一,非常有實力的一家大出版社。”

    “應該就是看上了李落哪部作品,到情月灣找李落談合作來了。李落的作品即將登陸英國,恭喜、恭喜啊!”

    “關鍵會是哪一部作品?是最新完結的《楚留香傳奇》嗎?老外對我們中國的武術一直非常有興趣。不過,武俠小說他們看得懂嗎?還有,翻譯成英文的話,很多意思要變吧?意思變了,老外怕是更難理解了。”

    “應該不是《楚留香傳奇》,武俠小說不太適合翻譯成外文。我猜測應該是《鬼吹燈》,這種類型的作品老外應該也會很有興趣!”

    “《封神演義》也有可能!”

    “根據資料顯示,尤斯出版社主要是以為出版少兒文學、青少年文學為主,包括童話小說。所以,正確的答案應該是李落的一本童話小說。大概率是《變形金剛》了!”

    “如果是童話小說的話,那就應該是《變形金剛》了。這種帶科幻元素的童話小說,在西方國家確實應該也會很有市場!”

    “是《變形金剛》嗎?主播趕緊出來說話。”

    “……”

    不僅猜到了是有作品要在英國出版,還直接猜準了是《變形金剛》。

    網友們果然都是很牛批的。

    既然網友們都已經猜到了答案,向余望也就不再賣關子了,直接在評論區公布答案,“有人猜對了,的確是歐文看中了《變形金剛》在英國的市場,想要在英國出版發售《變形金剛》,到情月灣找李落談合作。兩個人合作已經談成!歐文回到英國之后,就會著手推進相關事宜。相信不用等多久,我們就能夠看到《變形金剛》登陸英國市場了!消息絕對是真!我在蓉城跑出租。歐文去情月灣,就是坐的我的出租車。離開情月灣,也是我去接的。”

    答案一出,整個評論區徹底沸騰了。

    “牛逼啊!落哥,又一次牛逼了!”

    “在之前,我們國家是不是還沒有童話小說在英國出版過?包括其它一些西方國家也沒有。《變形金剛》將會是我們國家第一部在西方國家出版的童話小說?”

    “應該是。這在一定程度上,是不是可以說是為國爭光了?”

    “那必須可以啊!要知道英國是有童話小說在我們國家出版的。英國那些童話小說作家們估計完全看不上我們國家的童話小說作家,認為我們國家童話小說作家們的水平和他們沒法比。以前或許的確是。不過現在,李落絕對把他們比下去。就一部《變形金剛》,就不知道要比他們的作品強多少?”

    “《達奇兔》就是英國那邊的作品吧?作者叫做什么斯來著?忘了。在我們國家賣得挺好。我也看了,質量確實不錯。這個有一說一。不過,和《變形金剛》完全沒法比!當然,有些人會說類型不一樣,不能放一起比較。但我想說,如果讓李落寫一部《達奇兔》那種類型的,肯定會比《達奇兔》寫得更好!”

    “不知道到時候英國的讀者們,還有童話小說作家們會如何評價《變形金剛》?好想看一看。有沒有什么辦法能夠看到?”

    “到時候應該會有相關報道吧?我國第一部童話小說進入英國市場,這事應該不會平靜。英國的讀者們,還有童話小說作家們是歡迎,還是排斥?現在其實還不好說。”

    “不用想也知道,肯定是一部分歡迎,一部分排斥啦!不過,李落最終會讓那些不服氣的人服氣的。”

    “李落的作品已經要開始走出國門了嗎?這必須要點贊!哪怕不是李落的粉絲也要點贊!”

    “老實說,我還沒看過《變形金剛》。如果現在要看的話,應該在哪里看?只能去找《陽光少年》以前的相應期數嗎?”

    “我也還沒看,現在也想看了。第一部走出國門的童話小說必須要看一看!”

    “……”

    無數網友越說越興奮!

    也有部分網友懷疑事情的真實性。雖說爆料的主播說得辭鑿鑿,又有照片為證,但這年頭為了博取流量而造謠的人太多了。

    有必要去求證一下事情的真實性。

    一是向凌清雪求證,而是向陽光少年雜志社的唐小瑩求證。

    如果事情為真,那唐小瑩肯定也會知情。

    于是,有人在斗音上@凌清雪,也有人在斗音上@唐小瑩,又或是撥打陽光少年雜志社的熱線電話。

    ……

    唐小瑩看到斗音上有很多人@自己,才知道《變形金剛》將在英國出版發售的事情,已經在網絡上傳開了。

    有人相信事情是真的,但也有人表示懷疑。

    既如此,那自己就直播一會兒,和網友們好好聊一聊這事好了。

    和曲婉一樣,唐小瑩也只有在聊李落作品的時候,才有興趣開直播。

    剛一開始,直播間就迅速上人。

    不到兩分鐘,直播間人數就已經10萬+了。

    唐小瑩直播間的人氣,原本是趕不上曲婉直播間人氣的。但今天這一場直播,從上人速度看,人氣不會在曲婉的直播間之下。

    進入直播間的網友們全都非常活躍。

    “唐美女這個時候開直播,看來事情確實是真的啊!”

    “也有可能是來能辟謠的。”

    “事情到底是真的還是假的?唐美女就別賣關子了。”

    “……”

    等網友們彈了一陣彈幕后,唐小瑩才微微一笑,說道:“事情的確是真的。李落先生和歐文先生已經達成了合作,《變形金剛》即將登陸英國市場!”

    唐小瑩親口說了,那事情就絕對沒有假了。

    消息在網絡上傳開之后,原本有所懷疑的人,全都終于不再懷疑。

    第一部走出國門的童話小說啊!

    確實牛批大了!

    相關消息的熱度繼續變得更高,沒有任何意外的直接登頂斗音熱榜。

    更多得多的人都知道了消息。

    包括娛樂圈里的眾多音樂人、歌手們,他們全都有些吃驚。

    李落的童話小說竟然走出國門了?還是有史以來第一部走出國門的童話小說?

    《變形金剛》有那么好啊?在英國真的也會有市場嗎?英國的那什么出版社不會看走眼了吧?

    到時候可別虧了。

    當然,他們并不是擔心尤斯出版社會虧。

    英國的出版社,虧了就虧了,和他們并沒有關系。

    他們只是有些難以置信李落的小說作品竟然已經開始走出國門了,并且有一部分音樂人和歌手們不愿意看到李落越來越牛逼。

    當然,換一個角度看,他們又確實應該為此感到高興才對。

    畢竟以前都是英國的童話小說進入中國市場,現在終于等到他們中國的童話小說進入英國的市場了。

    所以,其實應該向李落表示祝賀。

    罷了。

    這一次先向李落表示祝賀好了。

    一眾不愿意看到李落越來越牛逼的音樂人、歌手們,都紛紛在斗音上給凌清雪發私信,對李落的《變形金剛》走出國門表示祝賀。

    其余更多得多的音樂人、歌手們,當然就更是如此了。

    ……

    非常感謝,浪花永恒660大佬的繼續打賞!

    感謝!

    ……

    _l

    『加入書簽,方便閱讀』
    xzl仙踪林精品幼儿