• 落地小說網

    繁體版 簡體版
    落地小說網 > 李落凌清雪 > 第388章 《變形金剛》在英國銷售遇冷?

    第388章 《變形金剛》在英國銷售遇冷?

    其余各大出版社在吃驚之余,又有些想笑。

    “誰能告訴我尤斯出版社的歐文和奧維利亞兩個人是不是腦子不正常了?竟然要出版來自中國的童話小說?他們能夠賣出去一本嗎?”

    “能賣出去一本就算他們贏了!”

    “中國國家很強大,但關于童話小說,中國遠不能和我們比。”

    “尤斯出版社位列十大出版社,但這一次要成笑話了。最好是因此讓整個出版社的銷售都受到影響,從而跌出十大出版社,讓我們出版社頂上。”

    “歐文和奧維利亞兩個人確實是做了一次不明確的決定。”

    “……”

    ……

    一眾童話小說作者們在吃驚之余,又頗為不屑。

    “中國的童話小說也想要來搶占我們英國的市場了嗎?他們是怎么想的?”

    “我們英國有多部童話小說進入了中國的市場,而中國沒有一部童話小說進入我們英國市場。對此,中國的童話小說作家們非常焦急和無奈。他們做夢都想有一部童話小說能夠進入我們市場。這一次那個叫做李落的作者應該是自費請龍斯出版社出版。又或者是許多童話小說作家集體出資。”

    “事實應該就是如此。尤斯出版社為了賺錢簡直臉都不要了。像這種出版社就沒有資格位列十大出版社。建議將尤斯出版社剔出十大出版社!”

    “自費出版倒確實是作品進入我們英國市場的一種方法,但到時候如果一本都賣不出去,丟人可就丟大了。”

    “所以,那李落簡直做出了一個愚蠢的決定。”

    “我們可以當個笑話看,這不挺好嗎?”

    “也是。”

    “……”

    ……

    英國的民眾們十分不解尤斯出版社為什么要出版來自中國的童話小說?

    哪怕是那個作者自費出版,也不應該出版。

    因為出版中國的童話小說,純粹就是拉低了他們英國出版社的檔次。

    中國那些童話小說根本就不能看。

    以后再也不買尤斯出版社出版的書籍了。

    當然,也不是所有民眾都是這樣的心思。也有一部分民眾非常好奇,《變形金剛》到底是一部什么樣的作品?

    為什么會讓尤斯出版社選擇出版?

    很多人在說是作者李落自費出版,目的是為了讓他的作品進入英國市場。對于這種說法,這一部分民眾并不認可。

    中國的童話小說作家們很想他們的作品也能夠進入英國市場,這應該沒有錯,但沒必要自費出版。

    根本沒有意義。

    而且,如果賣不出去的話,還會被他們英國這邊嘲笑。

    中國的童話小說作者們應該不會如此選擇。

    那么,就只能是尤斯出版社看中了《變形金剛》,認為《變形金剛》在英國也會有市場,才會出版。

    這就讓人有些好奇會是一部怎樣的作品了?

    這一部分民眾會這樣認為,是因為他們對中國沒有偏見。

    之前那些觀點的人,不管是民眾,還是童話小說作者,又或是出版社,其實都對中國有嚴重偏見,根本不相信中國能夠寫出好的童話小說。

    ……

    數天后。

    尤斯出版社第一批《變形金剛》(上冊)印刷完成。

    總共5000冊。

    正式發售!

    沒有意外,盡管在一些合作的書店銷售點,《變形金剛》被擺在了非常顯眼的位置,但依然無人問津。

    銷售嚴重遇冷!

    兩天之后,所有銷售點加起來總共賣了五本。

    合作,以及非合作銷售點主動要貨的情況更是沒有。

    不過,雖然嚴重遇冷,但還是賣了五本,這讓各大出版社都有些意外。

    “本以為會一本都賣不出去,沒想到還賣了五本。是哪五個大冤種買的?”

    “有沒有可能是歐文和奧維利亞兩個人自己雇人買的?要是一本都賣不出去,就實在太丟人了。這樣雖然也很丟人,但總比一本都賣不出去更好。”

    “很有這個可能。真是為尤斯出版社感到悲哀!”

    “尤斯出版社成為了全國的笑話。雖然我不愿意看到這樣的事情發生。但是很抱歉,它還是發生了。”

    “如果真是那李落自費出版,那尤斯出版社除了成為了笑話之外,還能夠賺錢。可如果不是自費出版,那尤斯出版社就要既丟了人,又還要虧本了。”

    “不管怎樣,他們這一次都做出了一個非常愚蠢的決定!”

    “……”

    ……

    英國一眾童話小說作家們也有些意外竟然還賣出去了五本,不知道真是讀者買的?還是尤斯出版社自己安排人買的?

    不過,就算真是讀者買的,其實也正常。

    因為總會有人因為好奇而去買,畢竟是中國第一部進入英國市場的童話小說。

    獵奇是人的本性之一。

    不過,當他們買回去看了之后一定會后悔。

    這寫的是什么?中國人是真不會寫童話小說!

    中國的童話小說想要進入英國市場,還早得很呢。

    ……

    《變形金剛》在英國銷售遇冷的消息,很快傳到了國內。

    網友們意外,但也不算太意外。

    “剛開始時會遇冷,其實在我的預料之中。因為英國那邊對我們國家的童話小說是很排斥的。他們打心里看不上我們國家的童話小說,認為我們國家的童話小說和他們的童話小說沒法比。英國進入我們國家市場的童話小說我也看了兩本,也就那樣吧。不知道他們在優越個什么勁?”

    “他們有多部童話小說進入了我們國家市場,而我們沒有一部童話小說進入他們國家市場。這就是他們的優越感吧?不過,那都是過去式了。相信李落的作品能夠打掉他們的優越感,《變形金剛》只是開始,以后還會有更多作品進入他們國家市場的。”

    “英國那邊很多人對我們有偏見,但也不是所有人都有偏見。相信《變形金剛》能夠慢慢將那邊的市場打開。兩天時間不是也賣出去了五本嗎?這就是開始。《變形金剛》的質量足以讓很多原本有偏見的人慢慢轉變他們的看法。”

    “打開是絕對能夠打開的,就看所用時間是長是短了?《變形金剛》如此質量,不可能打不開。”

    “……”

    雖然銷售遇冷,但網友們并不沮喪,而是堅信《變形金剛》能夠打開英國的市場。

    他們很有信心,也期待著英國市場被打開那一刻。

    ……

    _l

    『加入書簽,方便閱讀』
    xzl仙踪林精品幼儿