• 落地小說網

    繁體版 簡體版
    落地小說網 > 林致遠顧婉秋 > 第508章 絕境中的日軍

    第508章 絕境中的日軍

    半月后,南洋。

    麥克阿瑟采用‘跳島戰術’繞過威瓦克等日軍重兵據守的島嶼,在新不列顛島格洛斯特角登陸,不僅成功孤立了拉包爾近十萬日軍,更將新幾內亞北岸的日軍分割成無法相顧的孤島。

    日軍雖然依靠叢林負隅頑抗,但制海權與制空權的徹底喪失,已使他們的處境日漸艱難。

    他們不僅武器彈藥捉襟見肘,糧食儲備更是早已見底。只能以野菜、樹皮甚至昆蟲充饑,非戰斗減員與日俱增。

    這日午后,麥克阿瑟攜一支記者團,登上一架經過特別改裝的c-47運輸機,從莫爾茲比港起飛,向北進入休恩半島空域。

    麥克阿瑟很重視“親臨前線的儀式感”,由于現在的直升機技術尚不成熟,偵察機空間又過于狹小,他便下令將運輸機改裝為可搭載觀察組的專機。

    機艙側壁加裝了大面積觀察窗,甚至還配備了望遠鏡和簡易拍攝支架。

    盡管此時日軍的地面防空炮要么被美軍轟炸機炸成廢鐵,要么因缺彈無法開火,甚至連高射機槍都湊不齊彈藥。

    但麥克阿瑟還是不敢大意,他讓飛行員沿著海岸線或叢林邊緣飛行。

    飛機平穩飛行在約兩千公尺高度,透過觀察窗向下望去,昔日被無邊雨林覆蓋的休恩半島,如今已是滿目瘡痍。

    大片區域已化為焦土,偶有幾縷殘煙從廢墟中升起。

    記者們倚在觀察窗前,或舉起分發到的望遠鏡,俯瞰下方的休恩半島。

    麥克阿瑟站在機艙前部,手持他那標志性的玉米芯煙斗,面向記者團,“先生們,女士們,休恩半島上的日軍早已彈盡糧絕。一周后,盟軍將發起大規模登陸戰役。”

    《紐約時報》的隨軍記者率先發問:“道格拉斯將軍,據我所知,盟軍上月已在休恩半島東側建立橋頭堡。有消息稱您推遲總攻是在等待額外補給,而且您申請的彈藥量高達一萬噸。這個數字是否準確?”

    麥克阿瑟嘴角微揚,露出他那標志性的、略帶傲氣的微笑:“我始終認為,美國士兵的生命比任何彈藥都珍貴。飽和覆蓋不是浪費,而是對生命的負責。”

    另一名記者接著追問:“但您的彈藥消耗量遠超其他戰區指揮官,西南太平洋戰區使用的航空炸彈占太平洋戰場總量的近一半,燃油消耗占比更是超過50%。這是否意味著您的戰術過度依賴火力優勢?”

    據統計,麥克阿瑟麾下的第五航空隊和第七艦隊,對新幾內亞北岸日軍據點實施幾乎不間斷的轟炸,日均出動轟炸機超過百架次,高峰時甚至達到兩百架次。

    這種持續的火力壓制,不僅摧毀了日軍工事,更徹底切斷了其后勤線與心理防線。

    機艙內安靜下來,只有引擎的轟鳴聲在回蕩。

    麥克阿瑟的表情轉為嚴肅,他緩步走到觀察窗邊,指向下方:“日本雖然只是一個彈丸小國,但不可否認他們的士兵戰斗意識頑強,我不愿我的小伙子們在叢林里,用刺刀和性命去一寸一寸爭奪土地。”

    “你們今天能安全地飛越這片空域,正是長期轟炸的結果。我們的轟炸并非盲目,不僅摧毀了日軍的地面據點,現在休恩半島連一個完整的碼頭都沒有,日軍的補給線路早被徹底掐斷。”

    “地毯式轟炸不僅摧毀表層陣地,也徹底改變了戰場生態。日軍現在連挖掘足夠的野菜、找到潔凈的水源都成為奢望。最終,物理上的摧毀將轉化為心理上的崩潰。”

    “至于彈藥消耗,”他話鋒一轉,冷哼道:“國會既然有余力援助萬里之外的盟友,難道不該首先確保我們的小伙子們平安回家嗎?我寧愿在彈藥上揮霍,也絕不愿在陣亡通知書上多簽署一個名字!”

    『加入書簽,方便閱讀』
    xzl仙踪林精品幼儿